Rimbaud Fictions: Sigolène Vinson

This article is written in German. Automatic translations:

the novel Courir après les ombres (Plon, 2015) by Sigolène Vinson crafts a complex and tragic narrative centered on the protagonist Paul Deville's obsession with the French poet Arthur Rimbaud. This obsession is not only a central motif but also the tragic linchpin that determines Paul's actions, his justifications, and ultimately his downfall in a globalized world. Rimbaud serves as a projection screen for Paul's idealistic longings, which, however, inevitably become intertwined with the brutal realities of international trade and imperialist power politics.

The novel shows how an idealistic vision can be perverted when it serves as justification for exploitation. Paul's tragic death, while believing he is fighting for the "poets" and completing Rimbaud's work, is the ultimate irony of his obsession. Yet the handing over of the books to Cush leaves open a narrow path of hope that poetry, freed from the shackles of commerce and self-deception, might realize its true value in the coming generation. Paradoxically, Paul is obsessed with the search for Arthur Rimbaud's unwritten African poems, an obsession that serves as a cover for his often morally dubious dealings and which he sees as an attempt to "create a new world system" or "bring down capitalism." His “treasure hunts,” which often turn out to be literary or abstract endeavors, lead him to a series of encounters with local characters such as Harg, a former port administrator and now nomadic herder; Mariam, a Somali fisherwoman; and Sanda, a blind Burmese ruby ​​trader. These characters represent local reality and the effects of global trade, while Paul loses himself in his dreams, which often distort reality, such as those of Penguin, a shipwreck which he falsely attributes to Rimbaud and his alleged lover John Tucker Rountree.

The story unfolds as a tragic journey of disillusionment and failure. Paul's attempts to combine poetic or revolutionary ideals with the exploitation of resources and the construction of military infrastructure lead to disastrous results, both for himself and for those around him. His mission at Lake Assal, ostensibly to extract lithium, proves to be a fraud that harms the local population. Harg, initially Paul's accomplice in the hunt for literary clues, becomes a pirate to fight against the pollution and exploitation of his homeland and is ultimately killed. Mariam, initially given a "pearl necklace" as a gift by Paul, must confront the harsh realities of Chinese shrimp farms and begins selling shark fins to survive. Cush, Harg's cousin, embarks on a perilous journey to Europe to escape those who killed his mother and discovers Rimbaud's poetry. Paul's own journey ends with his contracting dengue fever and ultimately his death in a firefight with pirates, though he clings to the poetic justification of his actions until the very end. The novel paints a bleak picture of global power dynamics and the clash between idealistic visions and brutal realpolitik, in which individual fates often end up as collateral damage.

Rimbaud as a projection surface

Paul's primary objective in Africa appears to be the establishment of a Chinese network of naval bases. However, his true, deep-rooted motivation is the search for Arthur Rimbaud's unwritten African poems. This "treasure hunt," as Harg observes, is more of a "search for literature and abstraction," a "zeal to pursue what the books say or suggest." Paul is convinced that finding these poems would prove that Rimbaud did not abandon his poetic talent at the age of twenty to become a merchant or arms dealer. This conviction is crucial for Paul, serving as his moral compass and justification for his own often questionable role in the global commodity trade. He portrays Rimbaud as an "arms dealer" to legitimize his own activities within the context of Chinese militarization, interpreting this as an attempt to "create a new world system" or to "bring down capitalism."

A verse from the poet and his aura pas abandonné son talent à vingt ans pour devenir marchand de café ou trafficiquant d'armes. Harg avait douté de l'utilité de ses pelletées comme de la vocation d'Arthur Rimbaud. With a bordée jacket, it is available to Paul: « Ici, the chaleur annihile tout, même les poèmes et l'envie d'écrire. » Paul continues to have the air on the metal detector to get the signal from the main part of the main skin, which is sent by the chauffeur. Le trèsor n'était plus très loin. Et dedans, peut-être, les écrits jamais écrits d'Arthur Rimbaud.

Just one Harari verse from the poet and he wouldn't have given up his talent at twenty to become a coffee merchant or an arms dealer. Harg had doubted the usefulness of his shovel movements as much as he had doubted Arthur Rimbaud's calling. With each load, he had repeated to Paul: "Here the heat destroys everything, even the poems and the desire to write." Paul had continued scanning the air with his metal detector, signaling to Afar to hold onto his shovel handle; he could feel them heating up. The treasure was not far away. And within it, perhaps, the never-written works of Arthur Rimbaud.

This passage lays the foundation for Paul's characterization and his central obsession. It shows that Paul's motivation extends beyond the mere discovery of a historical artifact; he is driven by the desire to rehabilitate Rimbaud's poetic integrity and to prove that the poet had not entirely abandoned his artistic vocation. For Paul, Rimbaud is more than just a writer; he is an allegory for the struggle between idealism and materialism, between art and commerce.

Harg's skepticism (“the heat destroys everything, even the poems”) serves as a contrast to Paul's unwavering faith and as a voice of reality that Paul often ignores. Paul's continued search with the metal detector symbolizes his dogged pursuit of a literary chimera. The “treasure” is not primarily financial for Paul, but rather proof that poetry can survive even under the harshest conditions (in the heat of Djibouti, in the context of trade and war). This belief is closely tied to Paul's own struggle to find meaning in life beyond mere profit and to live up to his father's legacy, who was also driven by the search for a “new world system.” The “works never written” become a symbol for Paul's own unfulfilled dreams and his attempt to find higher meaning in a world he perceives as “common” and “vulgar.”

The idea that Rimbaud remained a poet until the very end gives Paul hope that "the merchant did not kill the poet." This imagined truth is so powerful that Paul places it above banal reality, for example by inventing a story according to which the stranded steamer Penguin belonging to Rimbaud's last lover, John Tucker Rountree, and containing his poems. Factual verification by a CNRS researcher who... Penguin Identified as an ordinary military vessel, Paul's fictional narrative remains unshakeable. He clings to his story, clinging to the belief in a Rimbaud who left his "unpublished poems" in Africa.

Obsession and exploitation

Paul's obsession with Rimbaud is inextricably linked to his work for the Shanghai Petroleum, Chemical and Mineral Corporation, a Chinese company expanding China's economic and military presence in Africa and the Persian Gulf. He views his mission to acquire land for Chinese naval bases not as mere business, but as a "revolutionary" act intended to accelerate the "decline of the Western world" and "send economics and politics to hell." His search for Rimbaud's poems serves as a cover for his business dealings, which often come at the expense of local populations. His attempt to "combine poetic or revolutionary ideals with the exploitation of raw materials and the construction of military infrastructure" yields disastrous results. For example, he plans to extract lithium from Lake Assal in Djibouti, even though this would harm the local Afar caravan leaders who have used the lake for centuries. Even when laboratory analyses reveal that the lithium is not as pure as hoped, Paul insists on the installation of a lithium extraction plant, knowing that the Chinese will buy the lithium from the Afar for the price of simple salt. This double standard, which pervades Paul's actions, becomes painfully clear when Harg, his accomplice in the Rimbaud search, realizes that Paul is stealing the salt from Lake Assal while simultaneously sending him to search for unwritten poems. Harg, a former port administrator turned herder, later even becomes a pirate to fight against the pollution and exploitation of his homeland, reflecting his own despair in the face of global power dynamics. Paul's conviction that he is rectifying "the injustice of the world" through his work for China proves to be a fundamental self-deception, for he is "breaking the pickaxe handle of the African nomad."

My fireplace dressée de vapeur et de cuivre –
Ma poupe d'ivoire et d'or –
Battent l'écume –
Soulèvent les sorcières de poussière –
Les courants du Ghoubet,
Les ornières immenses du reflux,
Vont et viennent circulairement vers Aden,
Verse les lèvres de l'Anglais,
Vers les fûts de sa jetée,
Dont l'angle est choyé
Par des tourbillons de matière

On the page, there is an inscription: « Les lèvres de John – Arthur Rimbaud – 16 April 1890. » The laisse tomber la feuille dans la mer et dit en regardant le ciel: […].

My chimney made of steam and ore –
My rear end of ivory and gold –
Whip the foam –
Awaken the witches of the dust –
The currents of the Ghoubet,
The enormous furrows of the backflow,
They circle back and forth towards Aden,
To the lips of the Englishman,
Regarding the shaft structures of its pier,
Whose angles are cherished
Of swirling matter.

At the bottom of the page he writes: “The lips of John – Arthur Rimbaud – April 16, 1890.” He drops the sheet into the sea and, looking up at the sky, says: […].

Like a lost verse from Rimbaud's Les Illuminations The poem appears, a vision of a ship that is at once machine, altar, and fever dream: the copper and steam smokestack rises like a proud organ, the ivory and gold hedge glitters like a deceptive sanctuary. The movement of the water—foam, backflow, currents—becomes an ecstatic dance that summons dust motes and gives birth to vortices of matter. The port of Aden appears not as a place of arrival, but as a swirling maw, a magnet for desire and colonial power: "the lips of the Englishman," the pier whose corners are caressed by eddies. Rimbaudean rapture mingles here with decay, technology with magic, sea with asphalt—a delirious gaze that welds the exotic and the mechanical together into a vision of the modern, feverish world.

This excerpt is central to the entire plot of the novel. It represents the specific "treasure" that Paul and Harg are searching for. The discovery of this poem in the wreckage of the Penguin The recovered chest—bearing Rimbaud's alleged signature and date—is the culmination of Paul's years-long search for Rimbaud's "never-written works" and his attempts to prove that the poet did not abandon his talent to become a merchant. The poem is the catalyst for many of Paul's actions and his continued preoccupation with the Penguin and the figure of Rimbaud.

The attribution to Arthur Rimbaud and the mention of John (John Tucker Rountree, Rimbaud's alleged last lover and owner of the PenguinThe poem serves to confirm Paul's illusions and fictions about Rimbaud. Although Paul himself invented this story and knows that the poet had no connection to the ship and that his poetic career was short, the poem is the moment when Paul's wishful thinking takes on an apparent reality. It is the tragic culmination of his efforts to let poetry and idealism triumph over material reality, even if that reality is manipulated. The fact that Harg later dismisses the poem as lost or a hoax underscores the fragility of this illusion and the tension between Paul's romantic quest and the harsh, unpoetic reality of commerce and geopolitics.

Tragic disillusionment

These passages reveal the novel's central thematic tension: the conflict between poetry/idealism and commerce/realpolitik, personified by Arthur Rimbaud himself and his reception. Rimbaud's biographical shift from poet to merchant, particularly his later existence as a "one-legged merchant," becomes a symbol for the loss of idealism and the succumbing to material constraints. Harg, who as a nomad and shepherd represents a different way of life, questions this development and projects it onto Paul's actions.

Faut-il que l'être humain suive l'exemple du poet échevelé qui a terminé son existence en commerçant unijambiste ? L'homme se met enfin debout, mais ce n'est pas encore assez. À son apogée, c'est sur une jambe qu'il doit marcher. Est-ce là le senses du progrès?

Must humanity follow the example of the disheveled poet who ended his existence as a one-legged merchant? Humanity finally stands upright, but that's not enough. At its peak, it must walk on one leg. Is that the meaning of progress?

The first passage is Harg's internal reflection on the meaning of progress and humanity, which seems to have to walk "on one leg"—a metaphor for Rimbaud's amputation, but also for a crippled, purely commercial existence.

Pourquoi faut-il que mon territoire se laisse traverser par tous les Arthur Rimbaud de la terre, ces hommes qui avancent sur une jambe quand moi je marche sur trois ? Sûrement reproche-t-il à Paul de corrompre la poésie établissement l'armée et le commerce chinois à Djibouti: Rien qu'un marchand d'armes et de café confondus, rien qu'un Abdel Rimb, traître à ses rimes!

Why must my territory be traversed by all the Arthur Rimbauds of the world, these men who walk on one leg while I walk on three? Surely he (Harg) accuses Paul of corrupting poetry by establishing the Chinese army and trade in Djibouti: nothing but an arms dealer and coffee seller rolled into one, nothing but an Abdel Rimb, traitor to his rhymes!

The second passage, Harg's concluding, bitter words, expresses the main criticism of Paul: Paul's work on the Chinese "Pearl Necklace" project is seen as a corruption of poetry and a betrayal of the ideals once championed by Rimbaud (and Paul himself). Harg brands Paul "Abdel Rimb, traitor to his rhymes," a term Rimbaud himself used to describe him as a merchant. This critical perspective highlights the irony of Paul's search for Rimbaud's unwritten poems while simultaneously being actively involved in expanding a purely commercial and military system that destroys the beauty and innocence of the places he claims to love. It is a moral commentary on the modern world, where poetry and art are sacrificed to profit.

The story of Paul's Rimbaud obsession is ultimately a tragic journey of disillusionment and failure. The box that Harg found in the wreckage of the Penguin The suitcase he finds turns out to be empty or contains only illegible papers ruined by seawater. This symbolizes the futility of his search for tangible proof of Rimbaud's African poetry. Although Paul discovers the aforementioned verse attributed to Rimbaud in a second suitcase, later found by Harg, the ink disappears shortly afterward due to the seawater. This underscores the fleeting and elusive nature of the truth Paul so desperately seeks. Harg, having read the verse, decides to withhold the secret from Paul, to make him suffer a little, because in his eyes Paul has chosen the "merchant" within the poet. Paul's own sanity is increasingly affected by his illness, called "renoncement," an "acute melancholy" he inherited from his father, a disillusioned economics professor. His father, lamenting his students' inability to change the world he found comfortable, had retreated into his madness, where he envisioned Africa on the Larzac Plateau. Paul's own feverish delirium, triggered by dengue fever, becomes increasingly intertwined with this inherited mental illness. He begins to describe himself as "mad" and to interpret his actions as the "murder" of the "poets and philosophers" Harg, Mariam, and Sanda.

Rimbaud's legacy and a glimmer of hope

Despite Paul's failure and tragic end, Rimbaud's legacy persists in the novel, albeit in a new and unexpected way. At the novel's conclusion, after Paul's death in a firefight with pirates, his library, including Arthur Rimbaud's poems, is given to Cush, Harg's cousin. Cush, who seeks to escape the poverty of his homeland and endures terrible experiences on his journey, finds a new purpose in these books. He becomes the "keeper of Rimbaud's poetry" and plans to return to his country to honor his dead. This suggests that Rimbaud's literary legacy, which for Paul was associated with illusion and failure, can be a source of inspiration and resistance against the destructive forces of modernity for the new generation. While Paul's obsession draws him into a vicious cycle of self-deception and unintentional destruction, Cush's discovery of Rimbaud's works offers the possibility of a more authentic engagement with poetry and its transformative power, beyond Paul's distorted, capitalist aims. The novel does not end with a triumph of poetry, but with the hope that in new hands it can find a deeper, non-commercial meaning.

Reference / Citation suggestion
Nonnenmacher, Kai. "Rimbaud Fictions: Sigolène Vinson." Rentrée littéraire: contemporary French literature. 2025. Accessed on May 12, 2026 at 20:06 p.m. https://rentree.de/2025/08/13/rimbaud-fiktionen-sigolene-vinson/.

This article is written in German and can be found at https://rentree.de. Automatic translations into English and French are available. English, French.


New articles and reviews


Rentrée littéraire: contemporary French literature
Privacy Overview

This website uses cookies to give you the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our site, and helps our team understand which sections of the site are most interesting and useful to you.