Completing the world: Alice Zeniter

Alice Zeniter's work "Toute une moitié du monde" (Flammarion, 2022, German: "Eine ganze Hälfte der Welt," translated from the French by Yvonne Eglinger, Berlin-Verlag, 2025) is a stimulating reflection on fiction, drawing on her personal experiences as both a reader and a writer, and prompting a comprehensive re-evaluation of how we read and tell stories. The present book explicitly does not present itself as a strictly academic essay, but rather as a mental excursion or a meditative reflection that freely interweaves personal reflections, literary-theoretical considerations, and social critique.

➙ To the article
Rentrée littéraire: contemporary French literature
Privacy Overview

This website uses cookies to give you the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our site, and helps our team understand which sections of the site are most interesting and useful to you.