The Unreachable City: Sanctity, History, and Violence in the French Jerusalem Novel

What place does Jerusalem occupy in contemporary French literature—and what does this place reveal about literature itself? This essay examines eleven novels and short stories, ranging from André Schwarz-Bart to Nathan Devers, from Valérie Zenatti to Justine Augier, from Élie Wiesel to Mathias Énard, and demonstrates that Jerusalem is never merely a backdrop in these works, but rather a structuring principle: a city that disorients the characters, brings repressed memories back to the surface, imposes affiliations, and shatters established forms. Three functional types emerge from the comparison—Jerusalem as an eschatological space, as a political focal point, and as an existential mirror—which are distributed and overlap throughout the texts without ever converging. A specifically French perspective proves constitutive: Republican secularism, the legacy of the Enlightenment, the experience of the Shoah as part of its own history—all of this colors the perception of a city equally sacred to Judaism, Christianity, and Islam, and whose threefold sanctity has for centuries produced wars as well as longings. Arab and Muslim authors such as Karim Kattan, Amin Maalouf, and Adania Shibli add their own distinctive emphasis, describing Jerusalem not as the destination of a long-held yearning, but as the starting point of forced exile—and using French as a strategically chosen medium to inscribe Palestinian concepts and experiences into a Western discourse that otherwise does not recognize them. What unites the works examined, beyond all differences, is the awareness that Jerusalem eludes the sovereign narrative gaze: None of these texts triumphs over its subject; all bear the marks of the place where they have failed.

➙ To the article

From Savage Thinking to Farming: The Wheel in the Swamp by Mathias Énard

Mathias Énard's "Le Banquet annuel de la Confrérie des fossoyeurs" (Actes Sud, 2020, translated into German by Holger Fock and Sabine Müller, Hanser, 2021) follows Parisian ethnology student David Mazon to the remote village of La Pierre-Saint-Christophe in the Poitou region. What begins as fieldwork unfolds into a coming-of-age story: David attempts to map the village using the instruments of Claude Lévi-Strauss and Bronisław Malinowski, compiling categories, transcriptions, and tables, while around him a reality pulsates that defies categorization. In parallel, a second, metaphysical level opens up: The souls of the dead return in ever-changing forms, traversing battles, religious wars, revolutions, and world wars, until they reappear in the present-day soil as worms, wild boars, or farmers. At its heart is the grotesquely opulent banquet of the undertakers' guild at Maillezais Abbey—a Rabelaisian orgy of food, liquor, and debate, in which death is not repressed but celebrated. In the end, the field researcher David abandons his dissertation and establishes an organic farm with Lucie: theory gives way to work, observation to participation. The essay demonstrates that this narrative arc does not stage an idyllic return to nature, but rather a systematic disempowerment of the academic gaze. Initially, the village appears as a "New Continent," its inhabitants as objects of study—an ironically fractured reenactment of colonial ethnography. But method and reality diverge: dialect, physicality, death, and labor undermine all conceptual order. Intertextuality—from François Rabelais to François Villon—functions here as a poetics tool: it relativizes the authority of theory by dissolving it into excess, the grotesque, and (literally!) metabolism. The interpretation sees the rural landscape in the novel as a palimpsest of world history, peasant practice, and the ecological present, in which death and fertility, decay and future are inextricably intertwined. Knowledge here arises not from distance, but from a connection to the earth—as a radical, political revaluation of what knowledge can mean.

➙ To the article

Fault lines within us: Mathias Énard, “Mélancolie des confins. Nord”

Mathias Énard is one of the most German-oriented authors in contemporary French literature; we accompany the narrator to a Berlin where personal losses, collective traumas, and literary tradition merge in a striking narrative. His latest work, "Mélancolie des confins. Nord," marks the beginning of a tetralogy about the transience of historical borders, once again interweaving intimate and historical layers and blurring, in these solitary promenades (for that is what the chapters are more than parts of a novel), literature, history, and geography.

➙ To the article
Rentrée littéraire: contemporary French literature
Privacy Overview

This website uses cookies to give you the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our site, and helps our team understand which sections of the site are most interesting and useful to you.